martes, 28 de septiembre de 2010

6. ¿CONOCES A LILA DOWNS?




Bajita, morena, de pelo negro y cejas abultadas. Muchos la llaman la Frida Kahlo cantante.  Sin embargo, no es necesario tener tal apelativo porque ella sola con su presencia es capaz de conmover a un público con esa voz tan magnífica, suave y potente al mismo tiempo. Su nombre es Lila Downs.  En los últimos años Lila Downs se ha convertido en una de las cantantes más importantes a ambos lados del Río Bravo al incorporar algunos de los elementos más tradicionales de la cultura mexicana en sus actuaciones.  Es verdad. Canta en español e inglés, pero también lo hace en mixteco, zapoteco, náhuatl y en idiomas mayas. Le canta al mole, a la llorona, a la lotería mexicana.  Cumbias, boleros, baladas, jazz, todos los estilos musicales son de ella.  Pero ¿quién es Lila Downs?

Lila Downs nació el 19 de septiembre de 1968 en el pueblo de Tlaxiaco, Oaxaca en México.  Sus padres no eran una pareja convencional: su padre se llamaba Allen Downs y era un estadounidense de origen escocés; su madre, Anita Sánchez, es indígena oaxaqueña originaria de San Miguel El Grande.  Ambos se conocieron porque el Sr. Downs, quien era pintor y profesor de arte en la Universidad de Minnesota, estaba filmando una película en la Ciudad de México.  Lila define a su padre como un “comunista radical, loco y maravilloso”.  Lila asistió a la escuela secundaria y preparatoria en Estados Unidos donde aprendió inglés perfectamente. Posteriormente, regresó a su natal Oaxaca donde entró en un conflicto identitario: su origen indígena era mal visto por los mexicanos blancos o mestizos. Como resultado, se tiñó de rubio su cabello negro .  Sin embargo, cuando regresó a Estados Unidos para iniciar sus estudios universitarios, se enfrentó a otro dilema de identidad.  Después de un periodo hippie en su vida, finalmente terminó su licenciatura en Música y Antropología.

Lila regresó a Oaxaca y, al ayudar a familias de migrantes, comprendió que a través de su canto podía dar a conocer sus historias llenas de pena y dolor.  Retomó entonces la tradición musical mexicana y la hizo suya. Años después, ya dedicada de tiempo completo a la música, Lila conocería a su actual esposo, Paul “Pablo” Cohen, saxofonista, pianista y clarinetista de jazz. Juntos emprenderían una nueva aventura personal y musical que ha visto sus mejores frutos desde la segunda parte de la década de los 90s.  Actualmente Lila y su esposo viven en Coyoacán en la Ciudad de México.

Si te interesa saber más sobre Lila Downs, hay muchos recursos de internet donde puedes saber más sobre ella y escuchar su música.

Te dejo aquí el video de una presentación que hizo en Madrid donde canta "La iguana", un son típico del estado de Veracruz. Espero que lo disfrutes.



Fuentes:

lunes, 27 de septiembre de 2010

5. EL BLOG PARA LOS ESTUDIANTES

Quisiera comentar que la incorporación del blog a la clase ha sido un tanto lenta.  Tanto para mí como para la mayor parte de los estudiantes, éste es nuestro primer blog.  El suceso ha causado expectación entre ellos: a algunos les da gusto, a otros les causa nerviosismo y a otros, me parece, parece que les da un poco de pánico. En realidad, quisiera comentarles que yo también me encuentro un tanto a la expectativa de lo que pueda suceder, pues apenas estoy aprendiendo a utilizar esta herramienta y, al mismo tiempo, aprendiendo a incorporarla a un curso de redacción.   Así que no se preocupen; todos estamos aprendiendo en esta nueva aventura y, esperemos, todos saldremos ganando una vez que nos habituemos a él.  ¡Mucha suerte!

miércoles, 8 de septiembre de 2010

4. EL PRIMER DÍA DE CLASES

Y el día tan anhelado llegó, por fin, hoy.  Con anticipación había preparado los programas, revisado una y mil veces los pocos textos hasta ahora incluidos en el blog, arreglado todo para la instalación del equipo necesario; había hecho todo para este momento histórico en que, dentro de la Escuela para Estudiantes Extranjeros, diera mi versión del paso armstrongiano -pequeño para mí, pero grande para la humanidad. Había llegado el día en que comenzaría a dejar atrás el pintarrón y el marcador, el lápiz y la goma, el cuaderno y el diccionario de bolsillo... y entonces, comenzó una tragedicomedia con tintes de telenovela .

De entrada, la señal de internet inalámbrico no alcanzaba mi salón. Intercambiamos aula con el otro grupo, también de Expresión Escrita 2 -confusión total.  Diez minutos después, parece haber problemas con la laptop. Vienen los chicos de autoacceso, quienes intentan una y otra vez, pero sin éxito. Parece que la laptop tiene problemas. Traen otra.  No, no es el problema de la laptop. ¡Hoy, precisamente, no funciona el internet inalámbrico en toda la escuela! Catástrofe asegurada: el contenido de la primera clase está en el blog. Pero hay un rayo de esperanza: las máquinas de autoacceso sí tienen acceso a internet.  Los chicos y yo subimos y nos instalamos en seis de las once máquinas. Craso error: al entrar todos a internet la red se apesanta y se vuelve excesivamente lenta; además, seguir las instrucciones se vuelve difícil, pues hay otros chicos que no son de la clase y están consultando facebook, escribiendo correo, leyendo noticias de su país.  Algunas computadoras se desocupan, pero en ese momento se pierde la señal de internet. Llegué a pensar en una conspiración intergaláctica, pero la falla es temporal. Alma y Andrés se vuelven los héroes al decidir la improvisada proyección en cañón desde una de las computadoras para que todos puedan seguir las instrucciones de consulta de materiales.  En su afán por querer conectar el cañón lo más pronto posible, desenchufan algunas de nuestras computadoras.   Tenemos que empezar otra vez... 

No sé cuanto tiempo pasó, pero finalmente todo empezó a funcionar... lento, pero funcionaba.  Y, así, poco a poco, Stephie, Liza, Erin, Koreen, Enrique, Estrella y yo fuimos consultando cada uno de los links destinados a mejorar nuestras habilidades de redacción -¡porque me incluyo!  Luego, pasamos a la sección de libros para consultar los materiales disponibles en Autoacceso. Al final, la clase parecía como esa  fina lluvia y agradable que permanece después de una tormenta: platicamos de su nueva vida aquí, de lo que vamos a hacer para festejar el bicentenario, practicamos un poco de chino con Enrique y Estrella.

En fin, no desistir valió la pena y esta aventura bien podría llamarse "Cómo integrar el uso de internet a clases de ELE en una universidad del tercer mundo y no morir en el intento".

lunes, 6 de septiembre de 2010

3. ¿POR QUÉ UN BLOG?

Pareciera un poco redundante hacerse esta pregunta dentro de un blog y también dentro de una clase de expresión escrita, pero no lo es. Hasta ahora, la velocidad del desarrollo tecnológico ha sido tal, que aspectos como la educación no han podido seguirle el paso.  La ventaja de este desarrollo es que cada uno de nosotros puede tener acceso, si tan sólo contamos con una computadora y una conexión a internet.  Personalmente me planteé este reto de incorporar el uso del blog dentro de la clase de Expresión escrita 2. ¿Qué mejor forma de equiparar una actividad humana milenaria como es la escritura a una de los medios de comunicación más dinámico de los últimos años? Debo confesar que estoy abierto a la expectativa, pues no sé qué va a resultar de este experimento, pero como dicen que el que arriesga no gana, más me vale no dar marcha atrás. Por eso nació este blog.  Busca ser un canal de contacto para compartir no sólo las producciones escritas, sino también las vivencias, las opiniones personales y los pensamientos que los participantes del curso tengan. Como una primera actividad, me gustaría que hicieras una presentación de tu propio blog y plasmaras en él las inquietudes, dudas e, incluso, rechazo, si fuera el caso, que te provoca incorporar esta herramienta a tu clase de redacción.  Una nota más: todas las observaciones y comentarios son, no sólo bienvenidos, sino solicitados.

jueves, 2 de septiembre de 2010

2. LIGAS DE INTERÉS PARA LOS PARTICIPANTES DEL CURSO

Éstas son algunas ligas que te llevarán a páginas con documentos de apoyo para tu redacción. A continuación, te presento brevemente algunos:

Diccionario de la Real Academia Española
Es un documento que pretende ser el registro más completo del léxico de la lengua española. Para algunos, es la única referencia válida de uso "correcto" de la lengua. Es una fuente muy valiosa, sin embargo, es necesario anotar que carece de muchos términos de uso corriente en México u otros lugares fuera de España.

http://www.rae.es/
http://drae.rae.es/

Diccionario del Español Usual en México
Se trata de una producción dirigida por Luis Fernando Lara, investigador de El Colegio de México. Es, hasta ahora, la recopilación más completa del español tal y como se habla y escribe en México y cuya elaboración obedeció a la necesidad de contar con un documento que partiera desde nuestra propia perspectiva. El diccionario contiene también apartados de reglas ortográficas y de puntuación, tablas de tiempos verbales y modelos de conjugación. Se proponen dos ligas:

http://mezcal.colmex.mx/Scripts/Dem/principal.htm

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/35716130101359941976613/index.htm

Ortografía de la lengua española

Es un excelente libro de referencia para todas las dudas relacionadas con la ortografía y la puntuación en español. Ha sido revisado por las Academias de la Lengua Española y explica con detalle muchas de las dudas que asaltan tanto a nativos como aprendientes en cuestiones relacionadas con el español.  Es un archivo PDF pero también está disponible una versión impresa en el Centro de Autoacceso de la Escuela para Estudiantes Extranjeros.

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf

Diccionario Panhispánico de dudas

A diferencia de otros diccionarios, este te puede ayudar a resolver dudas que tengas sobre el uso de la lengua. Contiene información sobre modelos de conjugación verbal, abreviaturas, símbolos alfabetizables, símbolos o signos no alfabetizables, lista de países y capitales y gentilicios. Los artículos temáticos también te pueden servir como guía para explorar otros aspectos que acompañan el uso de la lengua.

http://dpd.rae.es/

Otros sitios de referencia:

Diccionarios de El Mundo.

El Mundo es uno de los periódicos españoles más importantes y presentan una página web con acceso a diferentes tipos de diccionarios: de la Lengua Española, de sinónimos y antónimos, español-inglés, español-francés y de medicina.  Es una herramienta muy útil para el estudiante extranjero.

http://www.elmundo.es/diccionarios/index.html?a=9423554f2cb4364ef01a9eecbacf40f9&t=1283835453

Word Reference

Uno de los sitios de internet más populares entre los estudiantes de universidad, además de bastante completo. La riqueza de word reference constituye también su debilidad: mientras que la participación de internautas de todo el planeta hace de este sitio una fuente multilingüe muy valiosa, su carácter abierto en ocasiones puede llevar a imprecisiones al momento de hacer definiciones u ofrecer traducciones.  Sin embargo, en general la información provista es bastante acertada.

http://www.wordreference.com/

Bibliotecas de la Universidad Veracruzana

Te recomiendo que aproveches estos recursos disponibles en la red, así como los que puedes encontrar en el Centro de Autoacceso de la Escuela para Estudiantes Extranjeros de la Universidad Veracruzana. Recuerda que para tener acceso a éste como al resto de los servicios bibliotecarios de la universidad, necesitas tu credencial de estudiante.

Para consultar el catálogo de las bibliotecas de la Universidad Veracruzana, te recomiendo entrar a la siguiente liga:

http://catbiblio.uv.mx:8080/uhtbin/webcat/

1. ¡BIENVENIDOS!

¡Hola! Bienvenido al curso de Expresión escrita 2 de la Escuela para Estudiantes Extranjeros de la Universidad Veracruzana. Este blog es un poco diferente a los demás, puesto que no sólo incluiré producciones mías, sino que será un enlace virtual entre el maestro y los participantes de este curso. Aquí vamos a aprovechar las herramientas que nos ofrece el internet para perseguir tres objetivos principalmente: practicar la escritura, saber más sobre el idioma español y aprender más sobre cultura general e hispanoamericana. Quisiera aprovechar las ventajas que este medio nos ofrece para incluir links a otros sitios, videos, imágenes, archivos de audio y otros materiales que hagan de ésta una experiencia placentera. Espero que mis alumnos en Xalapa y personas de otras latitudes se interesen en participar. ¡Sean todos bienvenidos!